MOMIJIGARI – VÌ SAO NGƯỜI NHẬT XEM “SĂN LÁ ĐỎ” LÀ MỘT PHẦN CỦA VĂN HÓA SỐNG?

Nếu mùa xuân Nhật Bản nổi tiếng với hoa anh đào, thì mùa thu lại là khoảng thời gian mà cả đất nước dần chuyển sang những gam màu đỏ, cam và vàng rực rỡ của lá phong. Nhưng điều đặc biệt là với người Nhật, mùa lá đỏ chưa bao giờ chỉ đơn giản là “một mùa đẹp”.
Họ thậm chí có riêng một khái niệm cho việc đi ngắm lá đỏ: Momijigari.
Trong tiếng Nhật, “momiji” nghĩa là lá phong đỏ, còn “gari” nghĩa là săn tìm. Hiểu đơn giản, Momijigari chính là “đi săn lá đỏ”.
Nhưng trên thực tế, đây không chỉ là một hoạt động du lịch mùa thu, mà là một phần rất đặc trưng trong cách người Nhật cảm nhận thời gian, thiên nhiên và vẻ đẹp của những điều ngắn ngủi. 🍁
Momijigari bắt đầu từ hơn 1.000 năm trước
Ít ai biết rằng văn hóa ngắm lá đỏ ở Nhật Bản đã xuất hiện từ thời Heian – giai đoạn Kyoto còn là kinh đô của Nhật Bản cách đây hơn một thiên niên kỷ.
Ban đầu, Momijigari là thú vui của giới quý tộc. Vào mùa thu, họ sẽ rời kinh thành để đến các vùng núi hoặc đền chùa nổi tiếng nhằm thưởng thức cảnh lá phong chuyển màu.

kabuki momijigari
Dần dần, hoạt động này trở thành một phần trong đời sống văn hóa Nhật Bản cho đến tận hôm nay.
Điều thú vị là người Nhật không xem mùa lá đỏ đơn thuần là cảnh đẹp để “check-in”.
Momijigari gắn rất sâu với tinh thần thẩm mỹ Nhật Bản: vẻ đẹp nằm ở chính sự chuyển đổi của thời gian.
Lá phong đẹp nhất khi chúng sắp rời cành. Mùa thu đẹp nhất bởi nó ngắn ngủi. Và chính sự tạm thời ấy lại khiến người ta trân trọng khoảnh khắc nhiều hơn.
Kyoto – nơi Momijigari đẹp nhất Nhật Bản
Khi nhắc đến mùa lá đỏ Nhật Bản, Kyoto gần như luôn là cái tên xuất hiện đầu tiên.
Không chỉ vì nơi đây có hàng ngàn đền chùa cổ kính, mà bởi Kyoto vẫn giữ được rất nhiều không gian truyền thống khiến mùa thu ở đây mang cảm giác hoàn toàn khác với các thành phố hiện đại.

Cau tsutenkyo
Vào khoảng tháng 11, những mái chùa cổ dần được bao quanh bởi sắc đỏ của lá phong.
– Kinkaku-ji phản chiếu vàng rực trên mặt hồ giữa màu đỏ mùa thu.
– Kiyomizu-dera nhìn xuống thung lũng phủ kín lá phong.
– Fushimi Inari trở nên huyền ảo hơn khi ánh chiều xuyên qua hàng ngàn cổng torii đỏ son.
Nhưng điều đặc biệt là Kyoto không khiến người ta choáng ngợp ngay lập tức.
Thành phố này đẹp theo cách càng đi chậm, người ta càng cảm nhận rõ hơn.
Một buổi sáng se lạnh. Tiếng lá xào xạc dưới chân. Ánh nắng nhẹ xuyên qua những khu vườn truyền thống.
Đó là kiểu vẻ đẹp rất khó truyền tải hoàn toàn qua hình ảnh.
Momijigari không chỉ là “đi ngắm cảnh”
Điều khiến mùa thu Nhật Bản khác với nhiều nơi khác nằm ở chỗ: toàn bộ không khí của đất nước này cũng thay đổi theo mùa.
Ẩm thực mùa thu bắt đầu xuất hiện:
– nấm matsutake
– cá sanma
– hạt dẻ
– khoai nướng
– các món lẩu nóng.
Các quán café bắt đầu trang trí theo tông màu mùa thu.
Công viên phủ đầy lá vàng.

WalkAmidMaples2
Những con phố ở Tokyo hay Seoul trở nên dịu hơn rất nhiều so với mùa hè.
Ngay cả nhịp sống cũng khiến người ta có cảm giác chậm lại.
Và có lẽ cũng vì vậy mà rất nhiều du khách sau khi đi Nhật mùa lá đỏ đều nói rằng:
điều đáng nhớ nhất không chỉ là cảnh đẹp, mà là “không khí” của cả mùa thu Nhật Bản.
Vì sao mùa lá đỏ luôn được giữ chỗ rất sớm?
Trong các hành trình Nhật Bản – Hàn Quốc, mùa lá đỏ gần như luôn là thời điểm được đăng ký sớm nhất mỗi năm.
Lý do không chỉ nằm ở cảnh sắc, màd bởi mùa đẹp này thực sự rất ngắn.
Lá phong ở Nhật không chuyển màu đồng loạt:
– Hokkaido đến sớm nhất
– Kyoto và Osaka đẹp nhất vào khoảng tháng 11
– Tokyo thường muộn hơn.
Chính vì vậy, việc chọn đúng thời điểm gần như quyết định toàn bộ trải nghiệm mùa thu.
Nếu đi quá sớm, lá còn xanh.
Nếu đi quá muộn, lá đã rụng gần hết.
Và đó cũng là lý do các tour mùa lá đỏ thường được lên kế hoạch và giữ chỗ từ rất sớm.
Mùa thu Nhật Bản đẹp vì khiến người ta sống chậm lại
Có rất nhiều nơi trên thế giới có mùa thu đẹp.
Nhưng Nhật Bản đặc biệt bởi cách người ta cảm nhận mùa thu ở đây.
Không quá ồn ào.
Không quá náo nhiệt.
Không cố tạo ra những trải nghiệm “phải thật nhiều”.
Mà ngược lại, mọi thứ dường như khiến người ta tự nhiên chậm lại:
– đi bộ nhiều hơn
– ngồi lâu hơn
– nhìn kỹ hơn
– và cảm nhận rõ hơn thời gian đang thay đổi.
Có lẽ đó cũng là điều khiến Momijigari không chỉ là một mùa du lịch.
Mà là một phần rất sâu trong văn hóa sống của người Nhật.
Và cũng là lý do rất nhiều người sau khi trải qua mùa thu ở Kyoto hay Tokyo đều cảm thấy: đây không chỉ là chuyến đi để ngắm lá đỏ.
Mà là hành trình để thật sự cảm nhận một Nhật Bản rất khác.🇯🇵🍁
Khám phá mùa lá đỏ Nhật Bản cùng Carnival Group
Carnival Group hiện đã mở đăng ký sớm cho hành trình Nhật Bản – Hàn Quốc mùa thu 2026.
📩 Inbox để nhận lịch trình chi tiết và giữ chỗ sớm cho mùa đẹp nhất trong năm.

b8d21bf1cc81db7dab9307ee0c91e02324a4ec33414c18ea071efb799281ff64?s=150&d=mp&r=g
MKT Content
+ posts